Romans 6:16
LXX_WH(i)
16
G3756
PRT-N
ουκ
G1492 [G5758]
V-RAI-2P
οιδατε
G3754
CONJ
οτι
G3739
R-DSN
ω
G3936 [G5719]
V-PAI-2P
παριστανετε
G1438
F-3APM
εαυτους
G1401
N-APM
δουλους
G1519
PREP
εις
G5218
N-ASF
υπακοην
G1401
N-NPM
δουλοι
G2075 [G5748]
V-PXI-2P
εστε
G3739
R-DSN
ω
G5219 [G5719]
V-PAI-2P
υπακουετε
G2273
CONJ
ητοι
G266
N-GSF
αμαρτιας
G1519
PREP
εις
G2288
N-ASM
θανατον
G2228
PRT
η
G5218
N-GSF
υπακοης
G1519
PREP
εις
G1343
N-ASF
δικαιοσυνην
Tischendorf(i)
16
G3756
PRT-N
οὐκ
G1492
V-RAI-2P
οἴδατε
G3754
CONJ
ὅτι
G3739
R-DSN
ᾧ
G3936
V-PAI-2P
παριστάνετε
G1438
F-3APM
ἑαυτοὺς
G1401
N-APM
δούλους
G1519
PREP
εἰς
G5218
N-ASF
ὑπακοήν,
G1401
N-NPM
δοῦλοί
G1510
V-PAI-2P
ἐστε
G3739
R-DSN
ᾧ
G5219
V-PAI-2P
ὑπακούετε,
G2273
CONJ
ἤτοι
G266
N-GSF
ἁμαρτίας
G1519
PREP
εἰς
G2288
N-ASM
θάνατον
G2228
PRT
ἢ
G5218
N-GSF
ὑπακοῆς
G1519
PREP
εἰς
G1343
N-ASF
δικαιοσύνην;
TR(i)
16
G3756
PRT-N
ουκ
G1492 (G5758)
V-RAI-2P
οιδατε
G3754
CONJ
οτι
G3739
R-DSN
ω
G3936 (G5719)
V-PAI-2P
παριστανετε
G1438
F-3APM
εαυτους
G1401
N-APM
δουλους
G1519
PREP
εις
G5218
N-ASF
υπακοην
G1401
N-NPM
δουλοι
G1510 (G5748)
V-PXI-2P
εστε
G3739
R-DSN
ω
G5219 (G5719)
V-PAI-2P
υπακουετε
G2273
CONJ
ητοι
G266
N-GSF
αμαρτιας
G1519
PREP
εις
G2288
N-ASM
θανατον
G2228
PRT
η
G5218
N-GSF
υπακοης
G1519
PREP
εις
G1343
N-ASF
δικαιοσυνην
RP(i)
16
G3756PRT-NουκG1492 [G5758]V-RAI-2PοιδατεG3754CONJοτιG3739R-DSNωG3936 [G5719]V-PAI-2PπαριστανετεG1438F-2APMεαυτουvG1401N-APMδουλουvG1519PREPειvG5218N-ASFυπακοηνG1401N-NPMδουλοιG1510 [G5719]V-PAI-2PεστεG3739R-DSNωG5219 [G5719]V-PAI-2PυπακουετεG2273CONJητοιG266N-GSFαμαρτιαvG1519PREPειvG2288N-ASMθανατονG2228PRTηG5218N-GSFυπακοηvG1519PREPειvG1343N-ASFδικαιοσυνην
IGNT(i)
16
G3756
ουκ
Know
G1492 (G5758)
οιδατε
Ye Not
G3754
οτι
That
G3739
ω
To Whom
G3936 (G5719)
παριστανετε
Ye Yield
G1438
εαυτους
Yourselves
G1401
δουλους
Bondmen
G1519
εις
For
G5218
υπακοην
Obedience,
G1401
δουλοι
Bondmen
G2075 (G5748)
εστε
Ye Are
G3739
ω
To Him Whom
G5219 (G5719)
υπακουετε
Ye Obey
G2273
ητοι
Whether
G266
αμαρτιας
Of Sin
G1519
εις
To
G2288
θανατον
Death
G2228
η
Or
G5218
υπακοης
Of Obedience
G1519
εις
To
G1343
δικαιοσυνην
Righteousness
ACVI(i)
16
G1492
V-RAI-2P
οιδατε
Know Ye
G3756
PRT-N
ουκ
Not
G3754
CONJ
οτι
That
G3739
R-DSN
ω
To What
G3936
V-PAI-2P
παριστανετε
Ye Present
G1438
F-3APM
εαυτους
Yourselves
G1401
N-APM
δουλους
Bondmen
G1519
PREP
εις
For
G5218
N-ASF
υπακοην
Obedience
G2075
V-PXI-2P
εστε
Ye Are
G1401
N-NPM
δουλοι
Bondmen
G3739
R-DSN
ω
To What
G5219
V-PAI-2P
υπακουετε
Ye Obey
G2273
CONJ
ητοι
Whether
G266
N-GSF
αμαρτιας
Of Sin
G1519
PREP
εις
For
G2288
N-ASM
θανατον
Death
G2228
PRT
η
Or
G5218
N-GSF
υπακοης
Of Obedience
G1519
PREP
εις
For
G1343
N-ASF
δικαιοσυνην
Righteousness
new(i)
16
G1492 [G5758]
Know ye
G3756
not,
G3754
that
G3739
to whom
G3936 [G5719]
ye yield
G1438
yourselves
G1401
slaves
G1519
in
G5218
obedience,
G1401
his slaves
G2075 [G5748]
ye are
G3739
whom
G5219 [G5719]
ye obey;
G2273
whether
G266
of sin
G1519
to
G2288
death,
G2228
or
G5218
of obedience
G1519
to
G1343
righteousness?
Clementine_Vulgate(i)
16 Nescitis quoniam cui exhibetis vos servos ad obediendum, servi estis ejus, cui obeditis, sive peccati ad mortem, sive obeditionis ad justitiam?
DouayRheims(i)
16 Know you not that to whom you yield yourselves servants to obey, his servants you are whom you obey, whether it be of sin unto death or of obedience unto justice.
KJV_Cambridge(i)
16 Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
KJV_Strongs(i)
16
G1492
Know ye
[G5758]
G3756
not
G3754
, that
G3739
to whom
G3936
ye yield
[G5719]
G1438
yourselves
G1401
servants
G1519
to
G5218
obey
G1401
, his servants
G2075
ye are
[G5748]
G3739
to whom
G5219
ye obey
[G5719]
G2273
; whether
G266
of sin
G1519
unto
G2288
death
G2228
, or
G5218
of obedience
G1519
unto
G1343
righteousness?
Webster_Strongs(i)
16
G1492 [G5758]
Know ye
G3756
not
G3754
, that
G3739
to whom
G3936 [G5719]
ye yield
G1438
yourselves
G1401
servants
G1519
in
G5218
obedience
G1401
, his servants
G2075 [G5748]
ye are
G3739
whom
G5219 [G5719]
ye obey
G2273
; whether
G266
of sin
G1519
to
G2288
death
G2228
, or
G5218
of obedience
G1519
to
G1343
righteousness?
Living_Oracles(i)
16 Do you not know, that to whom you present yourselves servants, by obedience; his servants you are whom you thus obey; whether of sin into death, or of obedience into righteousness?
JuliaSmith(i)
16 Know ye not, that to whom ye present yourselves servants for obedience, ye are servants to whom ye listen; either of sin to death, or of obedience to justice?
ASV_Strongs(i)
16
G1492
Know ye
G3756
not,
G3754
that
G3739
to whom
G3936
ye present
G1438
yourselves
G1401
as servants
G1519
unto
G5218
obedience,
G1401
his servants
G2075
ye are
G3739
whom
G5219
ye obey;
G2273
whether
G266
of sin
G1519
unto
G2288
death,
G2228
or
G5218
of obedience
G1519
unto
G1343
righteousness?
JPS_ASV_Byz(i)
16 Know ye not, that to whom ye present yourselves as servants unto obedience, his servants ye are whom ye obey, whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
Twentieth_Century(i)
16 Surely you know that, when you offer yourselves as servants, to obey any one, you are the servants of the person whom you obey, whether the service be that of Sin which leads to Death, or that of Duty which leads to Righteousness.
JMNT(i)
16 Have you not seen and thus know (Are you not aware) that to whom (for whom; or: in what) you habitually place yourselves alongside, presenting and providing yourselves as slaves into submissive, obedient hearing, you folks are, and continue being, [his or its] slaves – to whom (in what; for which) you habitually submit in obedient hearing – whether of failure (of sin; of missing the target) into death, or of submissive, hearing obedience into fair and equitable dealings of rightwised relationship in the Way pointed out ([covenant] justice).
BIB(i)
16 οὐκ (Not) οἴδατε (know you) ὅτι (that) ᾧ (to whom) παριστάνετε (you yield) ἑαυτοὺς (yourselves) δούλους (as slaves) εἰς (for) ὑπακοήν (obedience), δοῦλοί (slaves) ἐστε (you are) ᾧ (to him whom) ὑπακούετε (you obey), ἤτοι (whether) ἁμαρτίας (of sin) εἰς (to) θάνατον (death), ἢ (or) ὑπακοῆς (of obedience) εἰς (to) δικαιοσύνην (righteousness)?
Luther1545(i)
16 Wisset ihr nicht, welchem ihr euch begebet zu Knechten in Gehorsam, des Knechte seid ihr, dem ihr gehorsam seid, es sei der Sünde zum Tode oder dem Gehorsam zur Gerechtigkeit?
Luther1545_Strongs(i)
16
G1492
Wisset
G1438
ihr
G3756
nicht
G2075
, welchem ihr
G3754
euch
G3936
begebet zu
G1401
Knechten
G1519
in
G5218
Gehorsam
G1401
, des Knechte
G3739
seid ihr, dem
G5219
ihr gehorsam
G2273
seid, es sei
G266
der Sünde
G1519
zum
G2288
Tode
G2228
oder
G3739
dem
G5218
Gehorsam
G1519
zur
G1343
Gerechtigkeit ?
Luther1912(i)
16 Wisset ihr nicht: welchem ihr euch begebet zu Knechten in Gehorsam, des Knechte seid ihr, dem ihr gehorsam seid, es sei der Sünde zum Tode oder dem Gehorsam zur Gerechtigkeit?
Luther1912_Strongs(i)
16
G1492
Wisset ihr
G3756
nicht
G3754
:
G3739
welchem
G1438
ihr euch
G3936
begebet
G1401
zu Knechten
G1519
in
G5218
Gehorsam
G1401
, des Knechte
G2075
seid
G3739
ihr, dem
G5219
ihr gehorsam
G2273
seid, es sei
G266
der Sünde
G1519
zum
G2288
Tode
G2228
oder
G5218
dem Gehorsam
G1519
zur
G1343
Gerechtigkeit ?
ELB1871_Strongs(i)
16
G1492
Wisset
G3756
ihr nicht,
G3754
daß,
G3739
wem
G1438
ihr euch
G3936
darstellet
G1401
als Sklaven
G1519
zum
G5218
Gehorsam,
G1401
ihr dessen Sklaven
G2075
seid,
G3739
dem
G5219
ihr gehorchet?
G2273
entweder
G266
der Sünde
G1519
zum
G2288
Tode,
G2228
oder
G5218
des Gehorsams
G1519
zur
G1343
Gerechtigkeit?
ELB1905_Strongs(i)
16
G1492
Wisset
G3756
ihr nicht
G3754
, daß
G3739
, wem
G1438
ihr euch
G3936
darstellet
G1401
als Sklaven
G1519
zum
G5218
Gehorsam
G1401
, ihr dessen Sklaven
G2075
seid
G3739
, dem
G5219
ihr gehorchet
G2273
? entweder
G266
der Sünde
G1519
zum
G2288
Tode
G2228
, oder
G5218
des Gehorsams
G1519
zur
G1343
Gerechtigkeit ?
DSV_Strongs(i)
16
G1492 G5758
Weet gij
G3756
niet
G3754
, dat
G3739
wien
G1438
gij uzelven
G3936 G5719
stelt
G1401
tot dienstknechten
G1519
ter
G5218
gehoorzaamheid
G1401
, gij dienstknechten
G2075 G5748
zijt
G3739
desgenen, dien
G5219 G5719
gij gehoorzaamt
G2273
, of
G266
der zonde
G1519
tot
G2288
den dood
G2228
, of
G5218
der gehoorzaamheid
G1519
tot
G1343
gerechtigheid?
Segond_Strongs(i)
16
G1492
Ne savez-vous
G5758
G3756
pas
G3754
qu
G1438
’en vous
G3936
livrant
G5719
G3739
à quelqu’un
G1401
comme esclaves
G1519
pour
G5218
lui obéir
G2075
, vous êtes
G5748
G1401
esclaves
G3739
de celui à qui
G5219
vous obéissez
G5719
G2273
, soit
G266
du péché
G1519
qui conduit à
G2288
la mort
G2228
, soit
G5218
de l’obéissance
G1519
qui conduit à
G1343
la justice ?
ReinaValera(i)
16 ¿No sabéis que á quien os prestáis vosotros mismos por siervos para obedecer le, sois siervos de aquel á quien obedecéis, ó del pecado para muerte, ó de la obediencia para justicia?
Haitian(i)
16 Nou konn sa byen: Si nou lage tèt nou nan men yon moun pou nou sèvi l' esklav pou n' obeyi l', nou tounen esklav moun n'ap obeyi a. Si nou lage kò nou nan peche, nou tounen esklav peche k'ap fè nou jwenn ak lanmò. Men, si nou lage kò nou nan obeyi Bondye, n'a esklav obeyisans k'ap fè nou mache dwat devan Bondye.
Indonesian(i)
16 Tahukah kalian bahwa kalau kalian menyerahkan diri kepada seseorang untuk melakukan kemauannya maka kalian adalah hamba orang yang kalian taati itu--entah hamba dosa yang membawa kalian kepada kematian, atau hamba yang taat kepada Allah, dan dengan demikian berbaik kembali dengan Allah.
ItalianRiveduta(i)
16 Non sapete voi che se vi date a uno come servi per ubbidirgli, siete servi di colui a cui ubbidite: o del peccato che mena alla morte o dell’ubbidienza che mena alla giustizia?
Lithuanian(i)
16 Argi nežinote, kad pasiduodami kam nors vergauti, jūs iš tiesų tampate vergais to, kuriam paklūstate: ar tai būtų nuodėmė, vedanti į mirtį, ar paklusnumas, vedantis į teisumą.
Portuguese(i)
16 Não sabeis que daquele a quem vos apresentais como servos para lhe obedecer, sois servos desse mesmo a quem obedeceis, seja do pecado para a morte, ou da obediência para a justiça?
UkrainianNT(i)
16 Хиба не знаєте, що кому оддаєте себе в слуги на послух, того ви й слуги, кого слухаєте: чи то гріха на смерть, чи слухання на праведність?